-
পুরুষশাসিত এবং ধর্মান্ধ সমাজ ব্যবস্থায় মনোসামাজিক ও সাংস্কৃতিক অভিজ্ঞতা সঞ্চয়ে নারী সর্বদাই হয়েছে অসম্মানিত এবং নির্যাতিত। বিশ্বসাহিত্যে যে ক’জন নারী সাহিত্যিকের নাম নেয়া যায় তার মধ্যে মার্কিন মুলুকের ম্যেরিল্যান্ডবাসী এ্যাড্রিয়্যান রিচ্ এর নাম প্রথম সারিতে আপন মহিমায় জাজ্বল্যমান।
বিশ্বসাহিত্যের নারীকবি নিয়ে অনেক অনেকদিন ধরে কিছু ছত্র লেখার বাসনা মনের মধ্যে লালন করেছি, বিশেষতঃ সেই সকল নারীকবি যারা তুলনামূলক কম মাত্রায় জনপ্রিয় কিন্তু কোনো না কোনোভাবে সাহিত্যের ইতিহাসে উঠে এসেছেন। তবে আমাদের দেশে কবি এ্যাড্রিয়্যান রিচ্ স্বল্প-চর্চিত হলেও আন্তর্জাতিক সাহিত্য পরিমন্ডলে তিনি সুজনপ্রিয় একজন কন্যাকবি…
পাশ্চাত্যের সাহিত্য নিয়ে পড়াশুনা শুরুর প্রথম দিকেই অন্যান্য নারীকবিদের সাথে সাথে এ্যাড্রিয়্যান রিচ এর লেখার সাথে পরিচয় এবং মুগ্ধতা। আজকে এই কন্যা কবি’কে নিয়ে কিছু কথা লিখেছি আমার তুলটবন্ধুদের উদ্দেশ্যে। কন্যা কবি রিচ্ এর একটি কালজয়ী কবিতার অনুবাদ রইলো লেখাটির সাথে, আশা করছি সকলের ভালো লাগবে।
শুভ হোক সকলের…
.
কন্যা কবিঃ এ্যাড্রিয়্যান রিচ্
.
এ্যাড্রিয়্যান রিচ্, যাকে বলা হয় বিংশ শতাব্দীর শেষার্ধভাগের সবচেয়ে ব্যাপক পঠিত শক্তিময়ী কবি। জন্ম যুক্তরাষ্ট্র অন্তর্ভুক্ত মেরিল্যান্ডের বাল্টিমোর-এ। ১৯৫১ সালে তার প্রথম কবিতাগ্রন্থ A Change of World প্রকাশিত হয় এবং The Yale Series of Younger Poets Awards –এর জন্যে নির্বাচিত হয় অগ্রজ এ্যাংলো-অ্যামেরিক্যান কবি W H Auden কর্তৃক। ১৯৫৫ সাল, রিচ্-এর দ্বিতীয় কবিতাগ্রন্থ The Diamond Cutters and Other Poems তাকে একজন পরিমার্জিত ও আত্ম-নিয়ন্ত্রিত কবি হিসেবে বিপুল খ্যাতি এনে দেয়। ১৯৬০ সাল পর্যন্ত রিচ্ শুধু আপাদমস্তক কবি হিসেবেই পরিচিত ছিলেন সভ্য-সমাজে তবে হঠাৎই নাটকীয়ভাবে তিনি রাজনীতি ও নারীবাদী আন্দোলনের সাথে সম্পৃক্ত হন আর সেই সঙ্গে তার নিজের কাব্য-জগতের Stylistic Experimentation – এর অব্যহত থাকে ফলে ১৯৬৩ তে Snapshots of a Daughter-in-Law, ১৯৬৬ তে The Necessities of Life, ১৯৬৯ এ Leaflets প্রকাশিত ও বহুল সমাদৃত হয়। মার্কিন কবি Randall Jarell লিখেছেন: ” এই কবিকে আমাদের কাছে রূপকথার রাজকন্যা ছাড়া আর কিছুই মনে হয় না”
.
তবে রূপকথার রাজকন্যার এই প্রতিমূর্তি বেশী দিন স্থায়ী হয়নি। ত্রিশ বছর বয়সের আগে তিনটি ছেলের জন্মের পর, রিচ্ ধীরে ধীরে তার জীবন এবং তার কবিতা উভয়ই পরিবর্তন করে। ১৯৬০ এর দশক জুড়ে তিনি বেশ কয়েকটি সংকলণ প্রকাশ করেন, যার মধ্যে রয়েছে একটি Snapshots of a Daughter-in-Law: 1963, এবং অন্যটি Leaflets: 1969। তার কাজের বিষয়বস্তু ক্রমবর্ধমান সংঘাতময় হয়ে ওঠে—সমাজে নারীর ভূমিকা, বর্ণবাদ এবং ভিয়েতনাম যুদ্ধের মতো বিষয়বস্তু অনুসন্ধান করা। এই কবিতাগুলির লিখনশৈলী মাত্রাবৃত্ত থেকে মুক্তছন্দের দিকে ধাবিত হয়।
.
১৯৭৩ সালে, নারীবাদী এবং নাগরিক অধিকার আন্দোলন, ভিয়েতনাম যুদ্ধ এবং তার নিজের ব্যক্তিগত দুর্দশার মধ্যে, রিচ্ লিখেছিলেন “Diving into the Wreck”, একটি অনুসন্ধানমূলক এবং প্রতিবাদী কবিতার সংকলন, যা তাকে ১৯৭৪ সালে ন্যাশনাল বুক অ্যাওয়ার্ড এ ভূষিত করে। রিচ অনুষ্ঠানের সমস্ত মনোনীত নারীকবিদের পক্ষে পুরস্কারটি গ্রহণ করেন এবং অ্যালিস ওয়াকার এবং অড্রে লর্ডের সাথে এটি ভাগ করে নেন…
.
রিচ অসংখ্য কবিতা সংকলন প্রকাশ করেছেন, যার মধ্যে রয়েছে, “The Dream of a Common Language” (1978), “A Wild Patience Has Taken Me This Far” , 1981, “The Fact of a Doorframe” (1984), “Tonight No Poetry Will Serve : Poems, 2007-2010”, “The School Among the Ruins: Poems, 2000-2004”, যা বুক ক্রিটিক সার্কেল পুরস্কার অর্জন করে; “Collected Introductory Poems: 1950-1970”, “An Atlas of the Difficult World: Poems 1988-1991”, ন্যাশনাল বুক অ্যাওয়ার্ডের ফাইনালিস্ট পুরস্কার অর্জন; এবং “The Dream of a Common Language: 1978”
.
কালোত্তীর্ণ কবিতা ছাড়াও রিচ্ “Arts of the possible: Article & Dialogues” এবং “What is Found there: Notebooks on Poetry and Politics” সহ নন-ফিকশন গদ্যের বেশ কয়েকটি বই লিখেছেন।
.
রিচের কাজ সম্পর্কে কবি ডব্লিউ.এস. মারউইন বলেছেন, “সারা জীবন তিনি সম্পূর্ণ সত্য বলার আশায় প্রেমে পড়েছেন, এবং প্রথম থেকেই তার ভাষার কম্যাণ্ড আশ্চর্যজনকভাবে শক্তিশালী।”
রিচ বোলিংজেন পুরস্কার, ল্যান্নান লাইফটাইম অ্যাচিভমেন্ট অ্যাওয়ার্ড, অ্যাকাডেমি অফ আমেরিকান পোয়েটস ফেলোশিপ, রুথ লিলি কবিতা পুরস্কার, লেনোর মার্শাল কবিতা পুরস্কার, ন্যাশনাল বুক অ্যাওয়ার্ড এবং একটি ম্যাকআর্থার ফেলোশিপ পেয়েছেন; তিনি আমেরিকান কবিদের একাডেমির প্রাক্তন চ্যান্সেলরও ছিলেন।
.
১৯৯৭ সালে, তিনি ন্যাশনাল মেডেল অফ আর্টস প্রত্যাখ্যান করেছিলেন, এই বলে যে “আমি রাষ্ট্রপতি বা এই হোয়াইট হাউসের কাছ থেকে এই জাতীয় পুরস্কার গ্রহণ করতে পারি না কারণ শিল্পের অর্থ, যেমনটি আমি বুঝতে পারি, এই প্রশাসনের নির্মম রাজনীতির সাথে বেমানান। ” তিনি বলতে গিয়েছিলেন: “[শিল্প] মানে কিছুই নয় যদি এটি কেবল কর্তৃত্ব শক্তির ডিনার টেবিলকে সাজায় যা তাকে জিম্মি করে রাখে।”
.
একই বছর, রিচ্কে কবিতার শিল্পে অসামান্য এবং প্রমাণিত দক্ষতার জন্য অ্যাকাডেমি অফ, অ্যামেরিক্যান পোয়েটস ওয়ালেস স্টিভেনস পুরস্কারে ভূষিত করা হয়। তিনি ২৭ মার্চ, ২০১২-এ বিরাশি বছর বয়সে মারা যান।
.
নীচের কবিতাখানি এ্যাড্রিয়্যান রিচ্-এর ১৯৯১ সালে প্রকাশিত কবিতা সংকলণ “An Atlas of the Difficult World” থেকে নির্বাচিত ~
.
রোঁদেলা আঁধার
মূলঃ এ্যাড্রিয়্যান রিচ্
অনুবাদঃ আনোয়ার পারভেজ নূর শিশির
[১]
ধুসর বাতাস ওড়ে দিনের আলোয়
কাঠের পাটাতন, বেঞ্চি ধুলিময়;
টবের ফুলের পাপড়ির লাল,
আর আকাশের নীল, গাঢ় কুয়াশাকে হালকা করছে।
সুখের দিনগুলো যেন কোথায় হারিয়ে গেল…!
তবে প্রদীপ নেভার আগে তার উজ্জ্বল জ্বলে ওঠা দেখেছিলাম;
তোমার মুখ বড় মনে পড়ছিল, চোখে চোখ রাখা মনে পড়ছিল…
(অন্ধকারে আলো’কে যেভাবে মনে পড়ে!)
আমার চোখের সামনে পৃথিবী, সাংঘর্ষিক,
আমার চোখকে আঘাত করে এ পৃথিবী
আমার চোখকে শান্তি দেয় সে’ও এ পৃথিবী।
[২]
সন্ধ্যা গোধুলীতে যখন পৃথিবী বুকের উষ্ণতা ছাড়ে,
জলাধারের পানি ছুঁয়ে, ক্ষয়ে যাওয়া চাঁদের বুক বেঁয়ে
ভেসে আসে সুগন্ধী নরম বাতাস;
আলো ও আঁধারের মাঝে, কর্ম ও ক্লান্তির মাঝে
পৃথিবীর মাটি আর আকাশ যেখানে চুমোচুমি করে,
স্বপ্ন আর জাগরণের মাঝে মাঝে এ এক চিরন্তণ মুহূর্ত;
পৃথিবীর মায়া কাটানোর জন্যে এর চেয়ে ভালো সময় আর হয় না…
.
মুল কবিতাঃ
DARKLIGHT
[I]
Early day. Grey the air.
Grey the boards of the house, the bench,
red the dilated potflower’s petals
blue the sky that will rend through
this fog.
Dark summer’s outer reaches:
thrown husk of a moon
sharpening
in the last dark blue.
I think of your eye
(dark the light
that washes into a deeper dark).
An eye, coming in closer.
Under the lens lashes and veins grow huge
and huge the tear that washes out the eye,
the tear that clears the eye.
[II]
When heat leaves the walls at last
and the breeze comes
or seems to come, off water
or off the half-finished moon
her silver roughened by a darkblue rag
this is the ancient hour
between light and dark,
work and rest
earthly tracks and star-trails
the last willed act of the day
and the night’s first dream
If you could have this hour
for the last hour of your life.
.
সুপ্রিয় পাঠকের আগ্রহের জন্য কবি এ্যাড্রিয়্যান রিচ্-এর কবিতা সংকলন এবং গদ্য সাহিত্যের একটি তালিকা এখানে দেয়া হলোঃ
.
কবিতা সংকলনঃ
Collected Poems: 1950–2012
Later Poems: Selected and New 1971–2012
Tonight No Poetry Will Serve: Poems 2007–2010
Telephone Ringing in the Labyrinth: Poems 2004–2006
The School Among the Ruins: Poems 2000-2004
The Fact of a Doorframe: Selected Poems 1950–2000
Fox: Poems 1998–2000
Midnight Salvage: Poems 1995–1998
Dark Fields of the Republic: Poems 1991–1995
Collected Early Poems: 1950–1970
An Atlas of the Difficult World: Poems 1988–1991
Time’s Power: Poems 1985–1988
Your Native Land, Your Life: Poems
The Fact of a Doorframe: Poems Selected and New 1950–1984
A Wild Patience Has Taken Me This Far: Poems 1978–1981
The Dream of a Common Language: Poems 1974–1977
Poems: Selected and New 1950–1974
Diving into the Wreck: Poems 1971–1972
The Will to Change: Poems 1968–1970
Leaflets: 1969
Necessities of Life: Poems 1962–1965
Snapshots of a Daughter-in-Law:1963
A Change of World : 1951
The Diamond Cutters: 1955
.
গদ্য সাহিত্যঃ
A Human Eye: Essays on Art in Society, 1997–2008
Arts of the Possible: Essays and Conversations: 2001
What Is Found There: Notebooks on Poetry and Politics: 1993
Blood, Bread, and Poetry: Selected Prose, 1979–1985
On Lies, Secrets, and Silence: Selected Prose, 1966–1978
Of Woman Born: Motherhood as Experience and Institution: 1976
.
তথ্যসূত্রঃ
১) Biographical Sketch of Adrienne Rich on poets dot org
২) Poetical Discussion on Adrienne Rich on poetryfoundation dot org
৩) An Influential Feminist Poet by Margalit Fox on nytimes dot com
৪) Adrienne Rich – American Poet, Scholar & Critic on britannica dot com
৫) Exposure of Adrienne Rich on adriennerich dot net9 Comments-
-
অন্তর্জালের ভিনদেশী পৃষ্ঠায় লেখালেখি করার সুবাদে এক সময় আমার অনেক বিদেশী সাহিত্যিক বন্ধুদের নিখাঁদ ভালোবাসা পেয়েছি তবে তুলট আমার কাছে একটি ভালোবাসার নাম। আমি হঠাৎই এখানে এসে পড়েছি, কেউ বলেনি, এখানে কাউকেই আমি চিনিনা কিন্তু কিছুদিনেই আমার মনে হতে শুরু করেছে, আমি আমার সব কবিবন্ধুকেই চিনি, অনেকদিন ধরেই চিনি।
তুলটে লেখা শুরুর প্রারম্ভে যে কয়েকজন কবিবন্ধু আন্তরিক উৎসাহ দিয়ে আজও পাশে রয়েছেন, আপনি তাদের অন্যতম। কন্যকবি আমার একটা স্বপ্ন-বাগানের নাম যেখানে নারী কবি-সাহিত্যিকগণ তাদের আপন আপন সুরভী ছড়াতে থাকবে নিরন্তর… আপনার মন্তব্যে আমি বিশেষভাবে প্রাণিত হলাম… আশা এবং বিশ্বাস করি সুদীর্ঘকাল একইসাথে পথচলা অব্যাহত রইবে… আপনার জন্য শুভেচ্ছা, প্রীতিমুগ্ধতা এবং কৃতজ্ঞতা…
-
-
-
-
-
"চোখের জলের তবে এত ছিল রঙ
এত ছিল প্রেম...! তার এত প্রকরণ "
পারভেজ শাহনূর

আনোয়ার পারভেজ নূর শিশির
সেই স্পর্শ, সেই উষ্ণতার উৎস অনুসন্ধানের সমাপ্তি কোথায় জানা নেই... জানা নেই
পারভেজ শিশির মঞ্চ
![]()
তুলট পাঠকবন্ধুর প্রেম
মুক্তমঞ্চ
*
সংগীত আয়োজন
*
সূচীপত্র
- নাত-ই-রাসুল
সরোয়ার-ই-কায়্যেনাত
নবীজি লহ সালাম
হাবিব-ই-এলাহি
নূর-উল-মুলক
পূর্ণিমার আলো
নূর-ই-শাফিঈ
হাবিব-ই-রব্ব
বেহেশতি ফুল
সুপথ দিশারী
নূর-ই-এলাহি
পরম আপন
মরু বুলবুল
জীবন সাহারা
শুকতারা অমলিন
কাবার দুলাল
কন্যা কবি
ম্যেরি এলিজাবেথ ফ্র্যে
ম্যেরিনা স্বেতায়্যেভা
এ্যাড্রিয়্যান রিচ্ - সংগীত ভাবনা
একটি গান … সহস্র মুগ্ধতা [ ১ ]
একটি গান … সহস্র মুগ্ধতা [ ২ ]
একটি গান … সহস্র মুগ্ধতা [ ৩ ]
একটি গান ... সহস্র মুগ্ধতা [ ৪ ]
একটি গান ... সহস্র মুগ্ধতা [ ৫ ]
একটি গান ... সহস্র মুগ্ধতা [ ৬ ] * (ন্যেনে ভারুগিঁরে) - গল্প
- বিলম্বিত জবানবন্দী
কৃষ্ণকলি
বাদাম
সাপ্তাহিক সংকলণ
ফ্ল্যাশব্যাক অব দ্য উইক - ১৮-০২-২০২৩
ফ্ল্যাশব্যাক অব দ্য উইক - ১১-০২-২০২৩
ফ্ল্যাশব্যাক অব দ্য উইক - ০৪-০২-২০২৩
ফ্ল্যাশব্যাক অব দ্য উইক - ২৮-০১-২০২৩
ফ্ল্যাশব্যাক অব দ্য উইক - ২১-০১-২০২৩
ফ্ল্যাশব্যাক অব দ্য উইক - ১৪-০১-২০২৩
ফ্ল্যাশব্যাক অব দ্য উইক - ০৭-০১-২০২৩
ফ্ল্যাশব্যাক অব দ্য উইক - ৩১-১২-২০২২
ফ্ল্যাশব্যাক অব দ্য উইক - ২৪-১২-২০২২
ফ্ল্যাশব্যাক অব দ্য উইক - ১৭-১২-২০২২
ফ্ল্যাশব্যাক অব দ্য উইক - ১০-১২-২০২২
অনুবাদ কাব্য
মহামায়া প্রশস্তি
ফেরা
পদ্মাবতী - প্রথম স্তবক – দ্বিতীয় পট
পদ্মাবতী - দ্বিতীয় স্তবক – দ্বিতীয় পট
পদ্মাবতী - তৃতীয় স্তবক – দ্বিতীয় পট
পদ্মাবতী - চতূর্থ স্তবক – দ্বিতীয় পট
কবিতা
'মা'
আব্বা
ঘুঁড়ি
হাত
তিল
স্পর্শ
পাঁজর
২০২২
ফেরারি
পরিচয়
শাশ্বতী
স্বপ্নপথ
স্থানান্তর
তেলাপোকা
ভবিতব্য
আত্মগর্ভা
সইনামা
দিগন্তিকা
চুড়ান্তিকা
অবগাহন
অতুলনীয়
বাংলাদেশ
সৃষ্টি বিলাস
আশা পরশ
জীবন জল
চৈত্রের গল্প
প্রলাপনামা
কাব্য ভাষ্য
মায়াকাঞ্চণ
অন্তর্লীণ
প্রাত্যহিকী
কাব্য দীক্ষা
অনিশ্চিহ্ন
চন্দ্রগ্রহণ
কালান্তিক
ইথার নির্বাণ
কথোপকথন
জীবনদ্রোহী
শূন্য বিভক্তি
অন্তিম স্পর্শ
মেঘলা বিরহ
সন্ধি বিচ্ছেদ
চির প্রার্থনীয়া
বিদায় স্বরলিপি
নগরে অরণ্য
কুয়াশা মোহন
'প্রণয় আরতি'
প্রণয় আরতি
বসন্ত আনন্দ
সহসা সম্বিত
প্রার্থনা-গীতি
হৃদয়-হৃতিকা
প্রত্যন্ত প্রতীক্ষা
সায়াহ্নের গান
মানসী মহুয়া
তিনটি প্রশ্ন
রেডিও সংবাদ
জীবন্ময়ের পাঠ
প্রণয় ক্ষণিকা
শূন্যগর্ভা প্রলাপ
আগুন জোনাকি
নির্ঘুম আততায়ী
মুহূর্তের দুর্ভাবনা
নির্বাণ উপপাদ্য
স্বাধীনতার দন্ড
জলরঙের গান
রূপোলি রঙ্গিনী
নিরন্তর নৈবদ্য
রজনীগন্ধা ব্যথা
প্রেমপুরের চিঠি
বিপ্রতীপ অরণ্যে
পরবাসে নিজ গৃহ
প্রিয়ম পিঞ্জিরা
বিমূর্ত বিস্ময়
নিশ্চিহ্ন নিখোঁজ
৩৭ নং এপিটাফ
প্রিয় কল্যানীয়াসু
জগত সমান্তরাল
অত্যাগসহন বন্ধু
বেখবর বায়সনামা
আমার কিছু নেই
আসামী গ্রেফতার
নৈর্ব্যক্তিক নির্বাসন
নিখোঁজ আলোকচিত্র
পরিযায়ী প্রতিশোধ
দ্বান্দ্বিক ক্যানভাস
সুদূরতমার উষ্ণতা
প্রতিধ্বনি নিরুত্তর
অনামিকা অরণ্যে
জীয়ন বিভীষিকা
সনির্বন্ধ নিবেদন
মহাশূন্যের শব্দিতা
মহাকাশের ডায়েরি
পায়ের নিচে কার্নিশ
অহর্নিশি ভালোবাসি
২০২৩ – শুভাশীর্বাদ
বহু কথায় প্রকাশ
দ্বারা দিয়া কর্তৃক
সর্বনাশের সিম্ফোনি
রিভার্সিব্যল রিয়্যাক্শ্যন
দূরত্ব ২৭৪ কিলোমিটার
স্বাধীনতার স্বগতোক্তি
অন্ধের আরশি দর্শন
ইয়্যেসেনিনের বেহালা
রাহুমুক্তির ইশ্তেহার
কোথায় তুমি, হিরণ্ময়ী?
একদিন মিলনোৎসব হবে
কবি’র প্রেম/প্রেমের কবি
- English Poetry
- The Mother
Autoventure
Liquid Glass Dream
Reflection on White Board
The Homecoming
MEHSOOS
~THE MOONCHILD~
~THE DREAM FAIR~
~THE FATHER~
The Runway
~FINAL WISH~
~ THE BLACK CROWS ~
~ The Souls ~
________________________
প্রকাশিত কাব্য সংকলন
"কাব্য শতদল"
শিমুল শুভ্র সম্পাদিত
প্রকাশকালঃ একুশে গ্রন্থমেলা ২০১৭
প্রকাশকঃ দাঁড়িকমা প্রকাশনী
ISBN: 978-984-92828-1-5
________________________
Contact: [email protected]


কবি ও কবিতাকে এত সুন্দর করে উপস্থাপন করার জন্য একরাশ ভালোবাসা জানাই মঞ্চবন্ধুকে! এক অপার মুগ্ধতা নিয়ে পরিচয় হলাম কবি এ্যাড্রিয়্যান রিচ্ এর সাথে! তার লেখায় যে শুদ্ধতা রয়েছে তা সত্যি এখনো ছুয়ে আছে মনটাকে! আপনার অনুবাদেরও তুলনা হয়না! অনুভূতিটা আরো গাড় হয়েছে আপনার শব্দে! অভিনন্দন!